dejar de seguir
verbCEFR B1
What does “dejar de seguir” mean in English?
to unfollow
to unfollow (a social-media account); cessative periphrasis dejar de + seguir; removes the account from your feed without blocking
Example sentences
Decidí dejar de seguir a varias cuentas porque publicaban demasiado contenido irrelevante que llenaba mi sección de inicio.
I decided to unfollow several accounts because they were posting too much irrelevant content that was filling my home feed.
Si te molestan las publicaciones de alguien pero no quieres bloquearlo, puedes simplemente dejar de seguirlo.
If someone's posts bother you but you don't want to block them, you can simply unfollow them.
Ha dejado de seguir a todos sus ex compañeros de trabajo, aunque dice que no lo hace por ninguna razón personal.
She has unfollowed all her former colleagues, though she says she's not doing it for any personal reason.
How to use it
Dejar de seguir is the native Spanish equivalent of the English verb 'to unfollow' on social media. It uses the cessative periphrasis dejar de + infinitive, already learned at B1 in other contexts (dejar de fumar, dejar de trabajar). On social media, the object is normally a person or account: dejar de seguir a alguien / dejar de seguir una cuenta. The anglicism unfollowear exists in informal speech but is not recommended in formal or written registers. Note that dejar de seguir does not imply blocking — it only stops the feed updates.
Common mistake
The periphrasis requires the infinitive form: dejar de seguir (not *dejar de seguimiento). The personal a before people is obligatory: dejar de seguir a alguien (not *dejar de seguir alguien). Confusability trap: dejar de seguir is not the same as bloquear — it only removes someone from your feed; blocking prevents them from seeing your profile.