cobertura
nounCEFR B2
What does “cobertura” mean in English?
coverage —
coverage — (1) journalistic reporting/coverage of an event; (2) insurance or social-system coverage (la cobertura mediática, la cobertura sanitaria)
Example sentences
La cobertura mediática del juicio fue tan masiva que los expertos debatieron si podía garantizarse un juicio justo.
The media coverage of the trial was so extensive that experts debated whether a fair trial could be guaranteed.
El sistema de cobertura sanitaria universal sigue siendo uno de los logros sociales más valorados por la ciudadanía.
The universal healthcare coverage system remains one of the most valued social achievements of the citizenry.
Dar cobertura a las minorías lingüísticas en los medios públicos es una obligación legal, no una concesión.
Providing coverage of linguistic minorities in public media is a legal obligation, not a concession.
How to use it
La cobertura means 'coverage' — primarily in the journalistic sense (media coverage) and the insurance/social sense (coverage of needs or risks). Key collocations: la cobertura mediática/informativa (media coverage), la cobertura sanitaria/social (health/social coverage), dar cobertura a algo (to cover something, to provide backing). At B2 both senses appear in reading and listening. Distinguish from alcance (reach — how far something spreads) and difusión (circulation/spread — how widely something is distributed).
Common mistake
Cobertura (coverage: journalistic, insurance, social) vs alcance (reach: how far something extends: el alcance de la ley) vs difusión (dissemination/circulation: la difusión de una noticia). 'Insurance cover' = cobertura del seguro. Media coverage = cobertura mediática or cobertura informativa. Do not confuse with cobertizo (shed/shelter — completely different word).